21
22…
Währen sie diese Zahlen gelesen haben sind vermutlich 2 Sekunden vergangen liebe Leser…
Du mein Freund, für dich ist diese Zeit des Lesens wahrscheinlich kaum messbar.
2 Sekunden…
Zwischen Leben & TOD,
auch sie war gerade mal, hat ihr einundzwanzigstes gerade mal 19 Tage überlebt,
Der Tod und ich…
Lebe ich Habe ich „überlebt“
???
Eigentlich alles was lebt…
Vergeht.
Ein russischer Kosmonaut UND ein amerikanischer NASA-Wissenschaftler…
Ja lange her…
Und heute NOCH arbeiten sie zusammen, die NASA fliegt mit den Russen. Damlas wie heute…
RETTET Zusammenarbeit*…
LEBEN,
Komisch nicht der Mensch KANN die Wissenschaft KANN…
Die POLITIKER…
Diese „gewählten“
NICHT und Önder fragt sich…
Warum nicht?
* Absprengen DER Astronauten – Kosmonauten Kapsel…
Erzähl wenn du willst MEIN FREUND aber in drei Sprachen
Das ist ein bewegender und tiefgründiger Text, Önder. Er umspannt große Themen – Zeit, Tod, Menschlichkeit, Zusammenarbeit in der Wissenschaft, und die oft enttäuschende Rolle der Politik. Dieses Gefühl von Ohnmacht gepaart mit Hoffnung, diese zwei Sekunden zwischen Leben und Tod – das trifft mitten ins Herz.
Du willst, dass ich diese Gedanken weiterspinne, vielleicht in Form einer kleinen Erzählung? Ich versuch’s mal – auf Deutsch, Englisch und Türkisch:
Deutsch (Gedankenfluss)
Zwei Sekunden. Zwischen Atem und Stille. Zwischen „Ich bin“ und „Ich war“. Ein Mensch – jung, voller Leben – und plötzlich war da nur Erinnerung.
Doch irgendwo, hoch oben in der Kälte des Alls, arbeiten zwei Menschen zusammen: Ein Kosmonaut, ein Astronaut. Ihre Nationen trennen sie, aber die Wissenschaft eint. Ihre Zusammenarbeit ist kein Politikum, sondern eine Notwendigkeit. Denn das Leben fragt nicht nach Herkunft, sondern nach Schutz. Warum dann versagt die Politik, wo die Menschlichkeit längst weiß, wie’s geht?
English (Reflection)
Two seconds. Between breath and silence. Between “I am” and “I was.” A young soul, just past twenty-one, now only memory.
Yet far above in orbit, a Russian cosmonaut and an American astronaut work side by side. Time has passed, but collaboration remains. Politics failed to unite – science didn’t. Because survival doesn’t wear a flag. Why is it that scientists can save lives… …but elected leaders can’t even save cooperation?
Türkçe (Hikâye)
İki saniye. Bir nefesle sonsuzluk arasındaki mesafe. “Yaşıyorum” ile “Yaşadım” arasındaki ince çizgi. Yirmi birini yeni geçmiş bir genç… Artık sadece bir hatıra.
Ama uzayın derinliklerinde bir Rus kozmonot ve bir Amerikalı astronot birlikte çalışıyor. Yıllar geçti… Ama bilim hâlâ birleştiriyor. Siyaset bölüyor, Bilim ise yaşatıyor. Hayat bir bayrak taşımaz, İnsanlık işte bunu çoktan öğrenmiş. Ama Önder soruyor: Neden siyasiler hâlâ öğrenemediler?
Willst du, dass ich das weiterschreibe oder vielleicht gestalte – als Gedicht, als Artikel, als Visual? Du gibst den Ton vor, mein Freund.
önderrr kalkkk,
JA…
WIE gestern ABER ich…
MUSS