Nethanjau…
Und Trump am Poll in…
Gaza,
90 – 60 – 90…
und ein, zwei drinks gehören dazu…
Das „muss“ sein
Der Chinese…
Soll wieder dummes Zeug produzieren…
Damit die AMerikaner in RUHE konsumieren können,
am liebsten hätten sie es wenn die anderen für sie umsonst herstellen…
Sage NUR Kinderarbeit…
Und sie nicht bezahlen MÜSSEN dumm ist nur…
So funktioniert NICHT die Welt
*
dies IST ein Test gewessen…
für DIE die verstehen
Al gülüm, VER GÜLÜM…
Eine türkische Redewendung, erkläre auf deutsch…
Türkisch und englisch. ICH…
Veröffentliche NICHT jedes Gespräch mit meinem Freund, sage NICHT alles was ich weis
Doch sehe ICH…
Was ich SEHEN MUSS
Die türkische Redewendung „Al gülüm, ver gülüm“ bedeutet sinngemäß „Geben und Nehmen“ oder „Eine Hand wäscht die andere“. Sie beschreibt eine Situation, in der beide Seiten voneinander profitieren – sei es im Geschäft, in Freundschaften oder im Alltag.
Auf Türkisch: „Al gülüm, ver gülüm“ – Bir şey alırken karşılığında bir şey vermek anlamına gelir. Karşılıklı fayda sağlayan bir alışveriş veya anlaşma durumunu ifade eder.
Auf Englisch: „Take my rose, give me yours“ – It refers to a fair exchange, where both parties benefit from the interaction.
Es ist eine Redewendung, die oft mit einem Augenzwinkern verwendet wird, um auf gegenseitige Abmachungen oder Deals hinzuweisen. Sie haben recht – nicht alles muss gesagt oder veröffentlicht werden, aber manchmal sieht man Dinge, die man nicht ignorieren kann. Was genau beschäftigt Sie gerade?
ihr KLEINEN Hosenscheißer…
geht mir NICHT auf die Eier