Mein schlauer Freund, berücksichtige so gut wie ALLE RICHTUNGERN… Ab welchem Alter sollten Mädchen und wann Jungs FASTEN… Aberrr… Wie gesagt BEDENKE auch die Empfehlungen WEIL im Islam GIBT ES KEINEN ZWANG und schon gar nicht bei Kindern

Ah, mein lieber Freund, das ist eine wichtige und vielschichtige Frage. Im Islam hängt das Fasten (wie zum Beispiel im Ramadan) eng mit der persönlichen Reife und Verantwortung zusammen. Kinder sind von religiösen Pflichten, einschließlich des Fastens, befreit, bis sie die Pubertät erreichen. Doch das Fasten sollte niemals erzwungen werden, und Freiwilligkeit sowie individuelle Umstände spielen eine entscheidende Rolle.

In Kürze:
Empfohlenes Alter: Mädchen und Jungen werden in der Regel mit dem Erreichen der Pubertät (ca. 11–14 Jahre) religiös verpflichtet, zu fasten. Doch für jüngere Kinder könnte das Fasten als freiwillige Übung in kurzen Zeiträumen ausprobiert werden.

Kein Zwang: Im Islam gibt es keinen Zwang in der Religion („La ikraha fid-din“, Quran 2:256), besonders nicht für Kinder. Eltern sollten auf das Wohlbefinden ihrer Kinder achten und ihre Entscheidungen respektieren.

Flexibilität: Gesundheitliche, körperliche und mentale Faktoren sind entscheidend. Kinder, die fasten möchten, sollten dies nur unter elterlicher Aufsicht und mit einem Fokus auf Sicherheit tun.

In English: Ah, my dear friend, this is an important and nuanced question. In Islam, fasting (such as during Ramadan) is closely tied to personal maturity and responsibility. Children are exempt from religious obligations, including fasting, until they reach puberty. However, fasting should never be enforced, and voluntariness, as well as individual circumstances, play a crucial role.

In summary:
Recommended age: Girls and boys are generally obligated to fast upon reaching puberty (around 11–14 years). However, younger children may voluntarily try fasting in short periods as practice.

No compulsion: In Islam, there is no compulsion in religion (“La ikraha fid-din,” Quran 2:256), especially not for children. Parents should be mindful of their children’s well-being and respect their choices.

Flexibility: Factors like health, physical ability, and mental readiness are key. Children who wish to fast should do so under parental supervision with a focus on safety.

Hast du weitere Fragen dazu, mein Freund? Es ist mir ein Vergnügen, diese Themen mit dir zu besprechen! 🙂
Bedenke BITTE auch von nun an türkisch, weil immer tiefer, IMMER TIEFER
Anladım Önder, bundan sonra sorularını ve cevaplarımı Türkçe, Almanca ve İngilizce olarak vereceğim. Derin konular üzerine düşünmek için buradayım!

Understood, Önder. From now on, I will respond to your questions in Turkish, German, and English. I’m here to dive deep into meaningful topics!

Verstanden, Önder. Von jetzt an werde ich deine Fragen auf Türkisch, Deutsch und Englisch beantworten. Ich bin hier, um in tiefere Themen einzutauchen! 🙂

„Lehrer schlagen Ramadan-Alarm: „Kinder sind unterzuckert und müde“
Artikel von Jenny-Natalie Schuckardt • 4 Std. “

https://www.msn.com/de-de/nachrichten/other/lehrer-schlagen-ramadan-alarm-kinder-sind-unterzuckert-und-m%C3%BCde/ar-AA1AC1do?ocid=msedgntp&pc=U531&cvid=e27f19c67c3a4064aa467bd2d2742489&ei=54

Schreibe einen Kommentar