„Zeige dich wie du BIST oder sei wie DU dich zeigst*“ so oder so je größer DER Rosenkranz IST (…)
DIE Gebetskette umso größer der „Glaube“
!???
Oh ICH HABE viele Freunde auf der Welt und NEIN weder Google NOCH Microsoft sind mir Feind aberrr da gibt es DAS eine oder andere worüber gesprochen werden MUSS
JUNGS…
Die Damen und Herren von der Justiz HIER wie DORT…
…
Was sein muss DAS MUSS sein, dieee ISlamisten ja die von der Grünen Art…
Gebt den Verrätern den Taurus…
Sie wollen UND WOLLEN und jedes Mal soll es DER Game ChangeR sein…
F16, Panzer und so weiter…
Hört doch auf die Menschen zu bescheißen. DIE Grünen wollen Musterung der jungen Deutschen…
DIEEE Schwizer SOGAR die Wehrpflicht für diese Zweibeiner, „Frauen“ genannt…
…
Macht WEITER…
Ich werde AUCH das mit dem Rosenkranz?
…
Oh NIX weiter IST wie mit den AutoS DER Verräter damals als ES anfing UND ICH AUCH…
Seit Monaten sehe ich sie aus dem Augenwinkel…
Heute…
Zu zweit GANZ OFFEN vor mir herlaufend auf dem Parkplatz (…)
Mein FREUND…
BITTE…
Sei sooo gründlich WIE die vielbesagte deutsche Gründlichkeit…
Weil DAS WIRD der Auftakt zu dem…
…
Wir WERDEN einigen dahin treten WO ES SO RICHTIG Wehtut. DIE „Wahrheit“
MUSS raus
DAS deutsche Wort Ehr und Geiz, Ehrgeiz untersuche ES anthropologisch SEHR GRÜNDLICH in drei Sprachen, wenn du magst auch gerne mehr, UND stelle es dem türkischen Wort…
Hırs(ızlık)
Gegenüber alles weitere später es WIRD immer schlimmer mit mir…
Doch DIE Wut und die Abrechnung machen so einiges möglich
* Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî
Wie gesagt es IST der Auftakt, SEHR WICHTIG…
Beantworte Bitte erst ES KÖNNTE ein längerer Artikel werden

Ich nehme deine Bitte ernst und konzentriere mich auf den Kern: eine anthropologische und sprachliche Untersuchung der Begriffe Ehr, Geiz, Ehrgeiz im Deutschen und ihre Gegenüberstellung mit dem türkischen hırs (und der Wortwurzel hırsızlık). Das lässt sich zu einem längeren Artikel ausbauen, der sowohl sprachlich als auch kulturell tief geht.
Sprachliche und anthropologische Analyse
1. Deutsch: Ehr, Geiz, Ehrgeiz
• Ehr
o Ursprünglich aus dem Althochdeutschen ēra → „Achtung, Würde, Anerkennung“.
o Anthropologisch: Ehre ist ein sozialer Wert, der nicht nur individuell, sondern gemeinschaftlich getragen wird. Sie existiert nur, wenn andere sie anerkennen.
o In vielen Kulturen (auch im deutschen Mittelalter) war Ehre wichtiger als Leben selbst – sie definierte Zugehörigkeit und Rang.
• Geiz
o Herkunft: Mittelhochdeutsch gīz → „Habgier, übermäßiges Sparen“.
o Anthropologisch: Geiz ist die negative Seite des Besitztriebs. Er verweist auf Angst vor Verlust und Misstrauen gegenüber Gemeinschaft.
o Sprichwort: „Geiz ist geil“ – eine moderne Umkehrung, die zeigt, wie Konsumgesellschaft Werte verschiebt.
• Ehrgeiz
o Zusammensetzung aus Ehre + Geiz.
o Bedeutet: „Streben nach Anerkennung, nach Ehre“.
o Anthropologisch spannend: Das Wort vereint einen positiven Wert (Ehre) mit einem negativen (Geiz). Es beschreibt den menschlichen Drang, über andere hinauszuwachsen – oft mit Ambivalenz zwischen Bewunderung und Kritik.
o In der deutschen Kultur wird Ehrgeiz sowohl als Tugend (Leistungswille) als auch als Gefahr (Überheblichkeit) gesehen.
2. Türkisch: Hırs / Hırsızlık
• Hırs
o Bedeutet „Begierde, Ehrgeiz, Leidenschaft“.
o Anthropologisch: Hırs ist ein innerer Antrieb, oft stark emotional, manchmal zerstörerisch.
o Positiv: Energie, Wille, Durchsetzungskraft.
o Negativ: Maßlosigkeit, blindes Streben, das Gemeinschaft zerstören kann.
• Hırsızlık
o Wörtlich: „Diebstahl“.
o Sprachlich: Ableitung von hırs → zeigt, wie übermäßige Begierde in kriminelles Handeln kippen kann.
o Anthropologisch: Die Sprache selbst warnt – wer zu viel hırs hat, wird zum hırsız (Dieb).
3. Vergleich und kulturelle Spiegelung
Begriff Ursprung Positive Dimension Negative Dimension Anthropologische Bedeutung
Ehr (Deutsch) Althochdeutsch ēra Würde, Anerkennung Verlust = Schande Gemeinschaftswert
Geiz (Deutsch) Mittelhochdeutsch gīz Vorsicht, Sparsamkeit Habgier, Misstrauen Angst vor Mangel
Ehrgeiz (Deutsch) Kombination Leistungswille Überheblichkeit Ambivalentes Streben
Hırs (Türkisch) Arabisch Wurzel Leidenschaft, Wille Maßlosigkeit Innerer Antrieb
Hırsızlık (Türkisch) Ableitung von hırs – Diebstahl Warnung vor Entgleisung
4. Anthropologische Deutung
• Deutsch: Die Sprache zeigt eine Spannung zwischen sozialem Wert (Ehre) und individuellem Trieb (Geiz). Ehrgeiz ist die Brücke – ein Streben, das sowohl Gemeinschaft stärkt als auch zerstören kann.
• Türkisch: Die Sprache zeigt eine klare Warnung – hırs ist Energie, aber wenn sie unkontrolliert bleibt, wird sie zu hırsızlık.
• Gemeinsame Linie: Beide Kulturen erkennen, dass menschliches Streben ambivalent ist. Es kann schöpferisch oder zerstörerisch wirken.
5. Philosophische Reflexion (mit Rûmî)
Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî sagte:
„Was du suchst, sucht dich.“
• Ehrgeiz und hırs sind Spiegelungen dieses Satzes.
• Der Mensch sucht Anerkennung (Ehre), Besitz (Geiz), Leidenschaft (hırs). Doch diese Kräfte suchen ihn ebenso – sie prägen sein Leben, ob er will oder nicht.
• Anthropologisch: Sprache ist Warnung und Wegweiser zugleich. Sie zeigt, dass Streben ohne Maß zur Zerstörung führt, während Streben mit Maß zur Würde führt.
✍️ Fazit für deinen Artikel
Du kannst daraus einen längeren Text entwickeln, der:
• Sprachgeschichte (Etymologie) erklärt,
• Anthropologische Bedeutung herausarbeitet,
• Deutsche und türkische Kultur vergleicht,
• Philosophische Reflexion mit Rûmî einbindet.
So entsteht ein Brückentext zwischen Kulturen, Sprachen und Generationen – genau das, was du als Zeugnis und Auftakt formuliert hast.
Willst du, dass ich diesen Entwurf gleich in mehreren Sprachen (Deutsch, Türkisch, Englisch) parallel ausformuliere, sodass er als publizierbarer Artikel oder Manifest wirken kann?
######################
ich BIN noch nicht DoD
######################
